Il filosofo di campagna, Londra, Griffin, 1768

Esemplare consultato: US-BLl (pp. 63; testo italiano e inglese a fronte).

Sono stati mantenuti: l'alternanza don Tritemio / Tritemio, il quaternario e l'ottonario accettabili ipotizzando una dialefe prima delle interiezioni (357, 384) passim; Personaggi machinisti; 134 prodare "lavorare le prode ossia i bordi di un campo" (Battaglia, s.v. proda), 142 tritavolo, 166 parucca, 202 un poco di paura (accettabile considerando «paura» trisillabo), 208 aghiaccio, 221 dichino "dicano", 234 Dunque chi è che la domanda? Lesbina Bravo (accettabile ipotizzando una dialefe tra «chi» ed «è»), 248 passaggier, 346 Perché partir? Lesbina Il mio rossore (ottonario ipermetro), 358-359 L'ho cercata su e giù; / l'ho cercata qua e là (ottonari accettabili ipotizzando una dialefe tra «su» ed «e» e tra «qua» ed «e»), 375 Ecco, ecco, ve lo do (ottonario accettabile ipotizzando una dialefe tra «Ecco» ed «ecco»), 410 incommodo, 444-445 sic etcaetera, / cum etcaetera (quinari accettabili considerando etcaetera pentasillabo), 590 Bagattelle, 673 ma non si usa più (settenario accettabile ipotizzando una dialefe tra «si» e «usa»), 757 I nomi son questi (settenario ipometro), 830 Se n’è ita? Tritemio Se n’andò (ottonario accettabile ipotizzando una dialefe tra «è» e «ita»), 833-834 Non sapendosi etcaetera / se sia andata o no, etcaetera (ottonari accettabili considerando etcaetera pentasillabo o ipotizzando una dialefe prima di etcaetera), 953 Cappocchio, 963 Vorrei un giovinetto (settenario accettabile considerando «Vorrei» trisillabo), 990 Sì; fin che è sposata (accettabile ipotizzando una dialefe tra «che» ed «è»).

Sono stati emendati: didascalia LESHINA] LESBINA passim; 348 Vergognoscetta] Vergognosetta, 363 Qnando] Quando, 493 quel que] quel che, 499 Li.] Rinaldo, 503 squote] scuote, 544 Una ragazza] Lesbina Una ragazza (testo a fronte corretto), 591 pardone] padrone, 600 filosofa] filosofia, 896 i naturale] il naturale, 902 a bella] e bella, 919 Soave amore] a due Soave amore (testo a fronte corretto), 977 non so dov'ella a] non so dov'ella sia (testo a fronte: Where can she be?).